Слухати

В аеропортах України співробітникам заборонять говорити російською

25 жовтня 2016 - 16:52
З першого грудня російська мова в аеропортах України під забороною: до пасажирів персонал має звертатися виключно українською та англійською
В аеропортах України співробітникам заборонять говорити російською / Новини на Громадському радіо

Як готується аеропорт «Бориспіль» до нововведення дізнавалася кореспондентка «Громадського радіо»

Для тих, хто взагалі не розуміє української, співробітниця аеропорту Світлана для зручності спілкується мовою пасажира. У день до неї звертаються понад п’ятсот чоловік:

«Пасажири на якій мові до нас звертаються на такій і відповідаємо. Деякі пасажири звертаються російською, а потім починаєш спілкуватися на  українській мові, вони відразу переходять на українську мову».

Уже через місяць Світлана змушена буде розмовляти з пасажирами лише українською або англійською мовами. Так вирішили в Міністерстві інфраструктури України. У міністерстві вважають, що мова агресора на українських міжнародних авіалініях звучати не повинна.

«Поза виконанням службових обов’язків вони (співробітники — ред.) мають право на спілкування будь-якої мовою. Державна мова у нас одна, тому давайте всі дотримуватися правил, а потім не скаржитися, що закони виконуються чи не виконуються. Закони починаються з кожного з нас. Коли ми говоримо про такі об’єкти як інфраструктури — залізничні, аеропортові, морські порти, на моє глибоке переконання, мова має бути українська, також англійська для зручності тих, які подорожують з інших країн. Це загально прийняте правило усього світу», — розповідає міністр інфраструктури України Володимир Омелян.

Вже більше року всі оголошення, інформація на електронних табло, вивіски — українською та англійською мовами. Російською залишився тільки перелік заборонених предметів. Однак це тимчасово, запевняє заступник генерального директора з авіаційної безпеки Микола Хлівний. 

«Один рейс, який ми обслуговуємо — це рейс авіакомпанії «Беловіа», оголошення що до цього рейсу звучать на російській мові, воно обґрунтовано тим, що майже 90% — це російськомовні пасажири. Це інформація, яка стосується авіаційної безпеки, переробимо формат — візуалізація цих заборонених предметів, менше тексту, буде декілька речень — на українській і англійській», — сказав Микола Хлівний. 

Від таких нововведень не всі пасажири в захваті, повідомляє кореспондентка «Громадського радіо». 

Айсель Сафіна, Київ

…то цей лист для вас.

Команда Громадського радіо, як і ви, найбільше цінує незалежність. Наша редакція не залежить від олігархів, політиків і держави. У нас немає інших завдань, аніж допомогти вам зрозуміти ситуацію.

Ми принципово лишаємось неприбутковою організацією. На відміну від комерційних мас-медіа, гроші для нас - не мета, а засіб.

Щоби і надалі отримувати правдиву, неперекручену інформацію, ви можете просто зараз допомогти Громадському радіо. Підтримуючи нас, ви робите внесок у своє майбутнє.

ДЯКУЄМО!

ЗРОБІТЬ ВНЕСОК

Якщо ви тут...

EU

Матеріал є частиною проекту Hromadske Network, підтриманого Європейською комісією.

Якщо Ви виявили помилку, виділіть її та натисніть Ctrl+Enter.
Facebook Twitter Google+