Слухати

Талановиті діти, виступаючи на світових сценах, працюють на позитивний імідж України

14 травня 2015 - 12:25 181
Facebook Twitter Google+
Гості — засновники ГО "Відповідальне майбутнє" Клавдія Шевелюк і Вікторія Зубенко. Говоримо про європейський тур талановитих дітей Криму та Донбасу, організований гостями програми

Про творчий потенціал «здібної сировини», як складову створення позитивного іміджу країни у світі, про створення умов для розвитку кар»єри юних виконавців на батьківщині, про спростування негативного ставлення до  комерційних виступів дітей з метою отримання коштів для подальшого навчання. 

Галина Бабій: Я знаю, що до цієї поїздки в Європу ви долучили саме дітей з Донбасу і Криму? Чому саме так?

Вікторія Зубенко: Насправді, ми давно займаємось пошуком талановитих дітей з усієї країни, відбираємо їх на конкурсах. А після окупації Донбасу і Криму ми злякались, що втратили наших дітей, з якими ми працювали, з Харцизька, Горлівки, Донецька тощо. Ми шукали їх три місяці, а потім з’явилась ідея показати таланти дітей з окупованих територій нашої країни всьому світові. В нас цих дітей, насправді, не дуже багато, тому що ми займаємось вже кваліфікованими дітьми, які, в силу своїх талантів і здібностей, можуть представляти  Україну на світовій арені. До речі, на виступах наших дітей європейці плакали, із захопленням зустрічали музику українських композиторів, місцеві викладачі музики просили нас надіслати їм ноти, аби вони могли вчити своїх дітей українській музиці. І на всі наші концерти приходили українці, що мешкають в Європі, які шалено аплодували виконанню.

Галина Бабій: Як самі діти реагують на свою місію  представляти Україну в світі?

Вікторія Зубенко: Це  надзвичайні діти, тому що для свого віку вони звикли до сцени, камер та цієї відповідальності  прославляти Україну за кордоном.

Галина Бабій: А як реагували їх європейські однолітки?

Вікторія Зубенко: В Європі, виявляється, немає музичних шкіл для дітей, і тому, коли місцеві діти почули, як грають діти з України, вони підходили і висловлювали своє захоплення, та скаржились з приводу того, що в них немає можливості навчитися такій грі.

Галина Бабій: Чи не здається вам, що виховавши ці таланти, ми черговий раз подаруємо їх світу?

Клавдія Шевенок:  Наша задача полягає в тому, щоб ці діти, граючи за кордоном, підкреслювали своє походження з України. В часі Майдану багато молодих українських музикантів, що працюють і живуть за кордоном, приїхали підтримати Україну в складний час, так що рано чи пізно всі наші таланти повернуться на батьківщину.

Якщо Ви виявили помилку, виділіть її та натисніть Ctrl+Enter.