Слухати

Нет необходимости жертвовать правами человека ради безопасности, — Датский Совет по делам беженцев

07 грудня 2016 - 20:49
FacebookTwitterGoogle+
Международное правозащитное сообщество не в восторге от законопроекта об оккупированных территориях. У главы представительства Датского Совета по делам беженцев в Украине есть к нему весомые претензии

Аргументы главы представительства Датского Совета по делам беженцев в Украине Кристы Зонголович и ее коллеги — программного юриста Совета — Сулеймана Мамутова — в нашем эфире

Михаил Кукин: Этот законопроект вызвал больше негативных комментариев.

Криста Зонголович: Этот законопроект является для нас проблемным. Конечно, в государстве есть много проблем, и государство пробует их решать. Но нужно, в первую, очередь обратить внимание на законопроекты, которые касаются налогообложения. Также в Украине есть проблема с разминированием. Международные группы могут в этом помочь, но для этого нужно соответствующее законодательство.

Михаил Кукин: Наверное, Сулейман как юрист сможет более детально остановиться на тех нюансах, которые не устраивают правозащитников.

Сулейман Мамутов: Законопроект не учитывает очень многие положения. На данный момент для власти является большим вызовом — необходимость регулировать ситуацию на отдельных территориях Луганской и Донецкой области, а также в Крыму. Но тем не менее, в этом законопроекте, по нашему мнению, в жертву принесены права человека и гуманитарная ситуация.

Мы понимаем, что вызов должен быть удовлетворен, но международный опыт говорит о том, что нет необходимости жертвовать правами человека ради безопасности — они могут идти вместе.

Нам показалось, что авторы законопроекта не совсем хорошо были осведомлены или не проконсультировались с другими организациями о том, как устроена система гуманитарной помощи.

Кроме того, Украина через некоторые положения этого законопроекта отказывается от некоторых международных обязательств, касающихся прав человека. Также это противоречит Конституции, где сказано, что есть перечень прав, которые никоим образом не могут быть ограничены.

А здесь есть ограничение гражданских и политических прав, например, запрет на проведение выборов. Этот законопроект говорит, что Украина не берет на себя ответственность за соблюдение прав, и перекладывает эту ответственность на государство-оккупанта.

На самом деле, перекладывание такой ответственности не может быть абсолютным, и по хорошей международной практике Украина уже сегодня сможет сделать много вещей, которые направлены на облегчение жизни населения, которое проживает на этих территориях. Я имею в виду, в первую очередь, социальное обеспечение и свободу передвижения.

К примеру, в частных разговорах с представителями власти, я понял, что они сами не до конца понимают, есть ли необходимость в системе пропусков, которая действует на линии разграничения на контрольных пунктах пропуска.

К примеру, с Крымом это действует по-другому, там это просто паспортный контроль.

17.00_krysta_zongolovych.jpg

Криста Зонголович // Громадське радио
Криста Зонголович
Громадське радио

Михаил Кукин: Я неоднократно слышал критику этого законопроекта, что он еще больше усложняет административные процедуры.

Сулейман Мамутов: Верно, это касается в том числе и свободы передвижения, к примеру, необходимо будет обращаться в военные администрации для получения пропуска для пересечения таких пунктов пропуска.

Елена Терещенко: С другой стороны, авторы этого законопроекта аргументируют появление подобных ограничений тем, что у нас идут военные действия, тем, что у нас есть постоянная угроза терроризма, проникновения диверсионных групп. И эти аргументы вызваны реальными представлениями о сегодняшнем дне. Вы не допускаете, что ваши представления о том, как жить на этой территории, не совпадают с украинской реальностью? Вы действительно считаете, что можно обеспечить доступ гуманитарных миссий без риска для самих этих миссий?

Криста Зонголович: Всегда есть риски, когда есть гуманитарные действия. Но наша задача — помочь людям. Это наш самый главный принцип.

Мы уже 1,5 года не работаем на тех территориях, хотя хотели бы. Но я была в июле в Донецкой области, и видела людей, которым нужна помощь. Когда будет принят этот закон, таких людей появится еще больше.

Мы желаем Украине мира. Но я боюсь, что этот законопроект не принесет мир в Донецк и Луганск из-за строгих условий.

Елена Терещенко: Вы общались с инициаторами законопроекта?

Сулейман Мамутов: Мы общались с вице-спикером, госпожой Сыроид. Главный ее аргумент — это национальная безопасность, и мы не отрицаем, что власти необходимо удовлетворить этот запрос. Но международный опыт подсказывает, что можно совместить безопасность и одновременно не забывать о правах человека.

17.00_suleyman_mamutov.jpg

Сулейман Мамутов // Громадське радио
Сулейман Мамутов
Громадське радио

Михаил Кукин: Нашли ли вы взаимопонимание? Было ли что-то вам обещано?

Сулейман Мамутов: Я думаю, они прислушались. Первая встреча больше касалась обмена мнениями, это было в начале октября. С тех пор наши коллеги из других организаций говорят, что они проводили встречи с теми соавторами законопроекта. Насколько нам известно, его поддержка не на очень высоком уровне.

Михаил Кукин: Вы бываете часто на Донбассе. Что говорят люди по этому поводу?

Криста Зонголович: Мы были недавно в Мариуполе, и люди там понимают, насколько эти законы проблемные для них. Но мы не говорили с ними о законах, мы ехали помогать.

Михаил Кукин: Что вы им везли, чем помогали?

Криста Зонголович: Датский совет оказывает гуманитарную помощь, юридическую помощь, есть бизнес-гранты для развития, стимулирующие переселенцев. Причем наша гуманитарная помощь — не просто еда или таблетки, она более расширенная, мы также оказываем психологическую помощь.

Михаил Кукин: Как вас найти обычному переселенцу?

Криста Зонголович: К сожалению, мы работаем не везде для грантов, лишь в Мариуполе и Славянске. Нас можно найти через страницу Facebook — «Представительство по делам беженцев датского совета в Украине».

Якщо Ви виявили помилку, виділіть її та натисніть Ctrl+Enter.