Слухати

«Зіркове літо»: щоби «чужі діти» не стали чужими дорослими

01 липня 2015 - 12:58 128
Facebook Twitter Google+

РотаріРотарійці з Харкова і Києва організовують соціальний проект для сприяння адаптації та соціалізації дітей вимушених переселенців; дітей військовиків, загиблих у зоні конфлікту; інших дітей, які опинилися в складних життєвих умовах. Цього літа проект пошириться на 200 дітей і охопить дві області (торік його було здійснено в Харкові). Деякі діти з минулорічного проекту візьмуть участь у цьогорічному як організатори, а за результатами цього року буде видано методологічний посібник. Розповідають президент ротарійського клубу «Kharkiv Multinational» Сергій Світайло; засновниця та голова правління цього клубу Ольга Зміївська; колишній президент ротарійського клубу «Kyiv-Sophia» Тамара Недобор. Вони впевнені, що найбільша шкода, яку завдають будь-якому суспільству — це шкода, завдана дітям.

Андрій Куликов: В який спосіб вирішувати питання адаптації дітей вимушених переселенців?

Сергій Світайло: Последние события в стране выбросили в социум очень серьёзную проблему пролонгированного действия. Пройдёт год, два и мы получим детей уже выросших и спонтанно появился лозунг «Из чужих детей – вырастают чужие взрослые». Мы решили, чтобы чужих взрослых не было. Мы  хотим, чтобы это были наши взрослые.

Андрій Куликов: Коли ви кажете нашого суспільства яке суспільство ви маєте на увазі?

Сергій Світайло: України. Те суспільство яке ми зараз будуємо.

Андрій Куликов: Харків’яни минулого року подібний проект вже робили, розкажіть як це було минулого разу?

Ольга Зміївська: Мы этот проект и делали «Звёздное лето 2014». Участвовало 100 детей. Это были дети из семей, попавших в сложное положение. Мы их называли асоциальные семьи. Эти дети были предоставлены сами себе. Наша задача была не просто развлекать детей. Наш финальный лозунг, что дети, нуждающиеся в помощи и получающие помощь, могут заниматься благотворительностью. И как финал всего этого мероприятия – 100 детей, которые ещё 3 месяца назад сами нуждались, помогали армии. Они устроили благотворительный бал, на котором было собрано 42 тысячи гривен. За эти деньги были закуплены кровеостанавливающие препараты и отправлены на передовую.

Андрій Куликов: Чому ротаріанці беруть участь у такій справі?

Тамара Недобор: Просто ми можемо змінити життя на краще. В рамках «Зіркового літа» ми можемо зробити дуже багато цікавого і важливого. Я вважаю цей проект дуже доцільним і корисним, тому що рота рійці такі самі люди: дві руки, дві ноги.

Наталя Соколенко: Ротарі кліб – це всесвітня структура, які зараз у вас контакти з рота рійцями з Росії?

Тамара Недобор: Ми спілкуємося і інколи робили відео мости і конференції на яких доносили ситуацію у нас. Про те, що в Україні нікого не розпинають, що ми відстоюємо свою незалежність і цілісність.

Ольга Зміївська: Мы вне религии и вне политики, у нас есть даже ротарианский комитет «Украина — Россия». Когда у нас начались все эти события, был поток звонков, спрашивали что происходит. Ротарианцы из Волгограда сказали, что у них телевизионная блокада, которые просили присылать нужные ролики и обращения. Какой бы не был антогонизм – мы занимаемся одним общим делом.

Андрій Куликов: Скількох дітей ви цього року залучите у Харкові, скільки у Києві? Я читав у описі, що це будуть діти переселенців і діти воїнів, які загинули в АТО.

Сергій Світайло: Пропорция будет известна, когда начнётся само мероприятие.

Тамара Недобор: В Києві цього року ми будемо вперше робити такий проект і ми вирішили взяти групу з 50 дітей, батьки, яких загинули в АТО, захищаючи нашу країну. Ми вважаємо, що виростити з цих дітей лідерів, дати їм можливість повірити і зробити те, що можливо не встиг зробити батько. Ми мусимо допомогти їм.

Ефір розшифрувала Дар’я Куренная

logo_my_rizni_efirМатеріал публікується в рамках Програми підтримки журналістів із Донецької та Луганської областей, що реалізується Громадською організацією «Інтерньюз-Україна» у співпраці з Об’єднанням українців у Польщі та за сприяння Польсько-канадської програми підтримки демократії, яка співфінансується з програми польської співпраці на користь розвитку Міністерства закордонних справ Республіки Польща та Міністерства закордонних справ, торгівлі та розвитку Канади (DFATD)

Якщо Ви виявили помилку, виділіть її та натисніть Ctrl+Enter.