Слухати

«Це зробила вона» — сотня митців готує книгу про видатних українок

23 листопада 2017 - 14:02 398
Facebook Twitter Google+
«Ми хочемо, щоб ця книга стала мотиваційною. Плануємо її для дівчат від 9 років, але насправді я думаю, що її можна буде читати абсолютно всім», —ділиться одна з ініціаторів проекту Лілія Омельяненко

yar_9932.jpg

Лілія Омельяненко  та Ілля Стронґовський //
Лілія Омельяненко та Ілля Стронґовський
В студії «Громадського радіо» говоримо з керівницею проекту «Це зробила вона» Лілією Омельяненко: про те, для кого ця книжка, яка її мета, і імена яких саме визначних українок з’являться на її сторінках. 

Ірина Славінська: Що вона зробила і хто така вона?

Лілія Омельяненко: Я почну з ідеї, яка в нас виникла з Іллєю Стронговським, співзасновником видавництва «Видавництво» і проекту «Добра листівка». Справа в тому, що ми весь час моніторимо, що відбувається в світі стосовно соціальної літератури, або те, що стосується жінок, тому що це один з наших фокусів «Видавництва». На початковій стадії, коли було відомо про виникнення такого проекту як Rebel girls на Kickstarter…  Там мова йде про книжку про відомих жінок світу, написану для маленьких дівчат у вигляді казок. Ми зв’язалися на тому етапі з засновниками проекту, дізналися деталі, як воно буде виглядати, чи будуть там українські жінки, чи їх не буде. І зрозуміли, що той вигляд, в якому вони це роблять, не зовсім той матеріал, який би хотілося нам показати в Україні. Навіть, коли вже вони випустили другий том, жодної українки там немає. Це дуже прикро. Тому ми вирішили зробити своє. Воно, звісно, не буде повторювати Rebel girls, але якісь паралелі проходитимуть. На початку це буде два томи. Перший буде називатися «Це зробила вона», другий «Це теж зробила вона». До речі, ідею назви підказала нам Віра Балдинюк, за що ми дуже вдячні.

Ірина Славінська: Яке коло героїнь потрапить у цю книжку?

Лілія Омельяненко: Коли ми вже почали працювати над проектом, ми написали пост на Фейсбуці, для того, щоб зрозуміти, що люди знають про видатних українських жінок. Виявилося, що основна маса, якщо може сходу назвати до 10 імен, то на цьому, в принципі, все і закінчується. В основному це письменниці, художниці і все.

Василь Шандро: І княгиня Ольга.

Лілія Омельяненко: До речі, княгиня Ольга в нас також буде в першому томі. Ми зрозуміли, що насправді спектр, в якому українські жінки були успішні, настільки великий, в кожній професії можна знайти видатних. В нас зараз база більше 200 імен, все більше цікавих імен виринає. Цей процес захоплює. Ми включили в перший том хронологічно імена, починаючи від княгині Ольги і закінчуючи сестрами Музичук.  Ми не можемо охопити всіх, вирішили взяти якісь дуже цікаві імена, які не були відомі, і коли жінки були в чомусь перші. Мало хто знає насправді про Світлану Герасименко. Вона дуже відома астрономиня, зараз живе в Таджикистані, але чомусь в Вікіпедії її називають радянською астрономинею. Насправді вона народилася в Україні і в своїх інтерв’ю каже: «серцем я українка». Мало хто знає, що коли вона приїхала в Таджикистан, вона майже миттєво відкрила нову комету. Попередні знімки робилися, але ніхто не помітив цю комету, Герасименко ж була достатньо уважною, аби роздивитися, і тепер комета названа на її ім’я.

В нас будуть архітекторка Євгенія Маринченко, снайперка Людмила Павличенко, Катерина Логвинівна Ющенко , яка перша в світі винайшла мову програмування високого рівня, і це вплинуло на розвиток і сільського господарства, і інформаційних технологій, і балістичних ракет. В нас буде фізикиня Антоніна Прихотько. Також Марія Бек, яка не народилася в Україні, а в Америці, в родині українців, і стала першою жінкою адвокатом, потім мером в Детройті, і її називали «Перша у всьому». Вона вважала себе українкою в серці.

Ми хочемо, щоб ця книга стала мотиваційною. Ми плануємо її для дівчат від 9 років, але насправді я думаю, що її можна буде читати абсолютно всім.

Василь Шандро: Це буде формат енциклопедії, ім’я, коротка довідка, біографічна?

Лілія Омельяненко: Ні, це буде ще все-таки такий собі арт-альбом, в який ми включили відомих ілюстраторів українських. Це не казки, бо ми розраховуємо на вік від 9-ти років. Ми концентруємося в текстах на досягненнях цих жінок. Це буде художній текст, який буде цікаво читати. Для кожної дівчинки української це може стати стимулом, що вона може зробити все, тому що є ось такі чудові приклади. Девізом книги буде: «Я можу все». Тому що багато досі і в садочках, і школах, дуже часто дівчатам кажуть, що ваша дівоча справа така. Ми хочемо, щоб дівчата зрозуміли, що це не є єдиним їх покликанням, і вони мають рости професійно, якщо в них є таке бажання. Це основна мета цієї книжки.

Для кожної української дівчинки це може стати стимулом, що вона може зробити все.

По суті буде по розвороту на кожну героїню, і ми вирішили, що це будуть готувати абсолютно різні люди, тому що ми впевнені, що не може одна-дві людини зануритись настільки в матеріал. Тому зараз над книгою працюють більше 100 людей. Це 50 письменників і 50 ілюстраторів. Ми вже отримуємо перші ескізи. Ілля Стронговський є арт-директором, пильнує за тим, щоб це все було в форматі нашої книжки.

Не дивлячись на те, що географія дуже вузька, це Україна, ми думаємо, що книга буде доповненням хорошим в будь-якій бібліотеці світу, оскільки ми обирали тих ілюстраторів, які будуть цікаві світовій спільноті. Це для них також шанс показати себе і зробити найкраще те, що вони можуть у своєму стилі.

З тих, хто підтвердився на ілюстраторів: дизайн-студія Аґрафка, Олексій Пильов, Оксана Була, Наталя Гайдай, Юлія Твірітіна, Віталія Лопухіна – це тільки частина імен, які зараз працюють над книжкою. Що стосується письменників - це Ірена Карпа, Лариса Денисенко, Ірина Славінська, Богдан Логвиненко, Остап Сливинський, Катерина Калитко, Олена Герасим’юк, Татуся Бо, Руслан Горовий, Настя Мельниченко… Ми не хотіли обмежувати участь тільки жінками. Важливо, щоб чоловіки також брали участь, вони дуже активно долучилися до процесу. 

 

Повну версію слухайте в звуковому файлі та на відеотрансляції.

Якщо Ви виявили помилку, виділіть її та натисніть Ctrl+Enter.