Слухати

«Громадське радіо» / Скачати зображення

Юрій Верес: «Пити треба менше»

08 лютого 2016 - 14:19 143
Facebook Twitter Google+

Гості

Юрій Верес, лідер київського гурту «Кам'яний гість» розповідає про рок-хіти українською та власну музику

Андрій Куликов: Починаємо розмову з пісні «Бо кохаю». Що ти зараз робиш? Є щось новеньке?

Юрій Верес: Дуже приємно до вас приходити.

Зараз ми працюємо над новим альбомом. Це дуже цікавий проект. Буде новий «Кам’яний гість», в новому звучанні.

У нас активно використовується флейта, а додасться ще губна гармоніка.

Андрій Куликов: А коли додасться дримба?

Юрій Верес: Дримба у нас було у нас вже була.

Андрій Куликов: Зараз ви зможете послухати нову пісню.

Юрій Верес: Вона звучатиме вперше. Це експериментальний варіант. Зараз не пишеться про веселе. Але ми намагаємося поєднувати сум з оптимізмом. Пісня називається «Човен».

Андрій Куликов: Що ви бачите на причалі?

Юрій Верес: Ми бачимо тільки хороше. Я вірю, що все в Україні буде добре.

Андрій Куликов: Де ви виступали останнім часом?

Юрій Верес: Ми виступали минулого року в Києві. Наступний концерт плануємо в квітні. Хочемо зробити тур Україною, але це важко, враховуючи кризу.

Андрій Куликов: Я пам’ятаю, з яким захопленням вас слухали поранені бійці в Центральному госпіталі. Зараз ви робите щось в цьому напрямку?

Юрій Верес: Ми постійно допомагаємо військовим. Ми плануємо продовжувати концерти. Я сподіваюся, що нам вдасться підтримати бійців і в зоні АТО.

Андрій Куликов: А чому «Кам’яний гість», а не «Камінний господар»?

Юрій Верес: Наша назва не стосується ні Пушкіна, ні Лесі Українки. Це словосполучення, що має енергетику.

Андрій Куликов: А ти робиш переспів чи переклад відомих хітів?

Юрій Верес: Це і переспів, і переклад. Я шукаю якомога ближчий переклад, але він поетичний.

Андрій Куликов: Я хотів би, аби ти заспівав щось зі своїх перекладів. Якщо можна, то переклад пісні Far Far Away, гурту Slade.

Також слухаємо пісню «Пити треба менше».

Якщо Ви виявили помилку, виділіть її та натисніть Ctrl+Enter.