Слухати

Катерина Кадер/Громадське радіо / Скачати зображення

З аеропорту Ататюрка було видно танки, — журналістка «Громадського радіо»

16 липня 2016 - 09:17 231
Facebook Twitter Google+
Вночі працювала військова техніка й авіація, від якої лякалися люди. Жінки з дітьми спали на підлозі в туалетах, бо там стіни міцніші, розповідає кореспондентка Катерина Кадер

У стамбульському аеропорту перебуває кореспондентка «Громадського радіо» Катерина Кадер. Телефоном вона говорить про те, як пережили ніч пасажири

Василь Шандро: Яка ситуація в аеропорту? Як минула ніч?

Катерина Кадер: Привітайте нас, нарешті ця ніч добігла кінця. І закінчилася вона добре.

Ми чекали на найгірше.

kader_13 713 380_1 109 837 339 077 166_648 170 632_n.jpg

Катерина Кадер в аеропорті Стамбула // Катерина Кадер/Громадське радіо
Катерина Кадер в аеропорті Стамбула
Катерина Кадер/Громадське радіо

З 23-ї години аеропорт практично заблоковано. Пасажири знаходяться в залах терміналу. Рейси з аеропорту не здійснюються.

Василь Шандро: Коли поновляться ці рейси?

Катерина Кадер: Ніхто не знає. Існує, я так розумію, терористична загроза. Стільки часу минуло, а представники авіаліній не зверталися до пасажирів. Якщо підійдеш і запитаєш, відповідають, але ситуація непевна. Працівники з’являються на робочих місцях, прибирають, адже пасажири продовжують спати просто в коридорах на підлогах. Вночі працювала військова техніка та військова авіація, від якої лякалися люди. Жінки з дітьми спали на підлозі в туалетах, бо там стіни міцніші.

Тетяна Трощинська: Яку військову техніку було видно?

Катерина Кадер: Це були танки з кулеметами, наскільки це було видно через вікна.

Василь Шандро: Про що говорили пасажири? Напевно, там були самі турки, які мали зв’язок з близькими і рідними.

Катерина Кадер: Так. Зі мною поряд всю ніч був житель Стамбула курд зі своєю сім’єю. Ми постійно говорили про цю ситуацію. Люди бояться. Не так давно були теракти в тому самому аеропорті, від яких загинули десятки людей. Тому було велике напруження, люди готувалися до найгіршого. Ми знаходимося в скляній будівлі, нас всі бачать, але ми нічого не можемо зробити. Зараз уже настав день. Персонал з’являється на стоянках.

Тетяна Трощинська: Які перспективи у тих пасажирів, які там перебувають?

Катерина Кадер: Оголошень ніяких не було. Тільки просили підійти в конкретне місце тих, кого хтось шукає. Серед пасажирів є люди, у яких немає грошей купити води або харчі.

Коли ситуація покращиться, невідомо.

Василь Шандро: Чи говорять люди про державний переворот?

Катерина Кадер: Так, звісно. Близько 2-ї ночі з’явилася група людей, які ходили з прапорами Туреччини і співали патріотичні пісні. Пасажири підтримували їх оплесками. Зараз всі сидять біля телевізорів і дивляться картинку, де показують вулиці. Зв’язок і телебачення працює, інтернет, наприклад, у мене не працює.

Якщо Ви виявили помилку, виділіть її та натисніть Ctrl+Enter.