Зустрічі //

Зустрічі

Програма про українсько-єврейські взаємини, спільну історію, взаємопроникнення, обмін культур та переклад — у широкому сенсі цього слова

Ірина Славінська:

«Проект мене дуже інтригує, бо я ніколи не знаю, чого від нього чекати. Він нагадує мені скриню скарбів, де кожен предмет, кожен клаптик і кожен уламок є насправді вмістилищем цінних нерозказаних історій»

Проект виходить за підтримки канадійського благодійного фонду «Українсько-єврейська зустріч».

Останні випуски

Маріанна Кіяновська // Наталія Раїник
15 жовтня 2017 - 17:53
Маріанна Кіяновська говорить про свою нову збірку «Бабин Яр. Голосами» та читає поезії з неї. В центрі розмови також представленість теми Голокосту в сучасній українській культурі
Велика Васильківська на зламі століть  //
30 вересня 2017 - 08:00
Разом з філологинею та перекладачкою “Тев'є молочника” Олександрою Ураловою говоримо про Київ/Єгупець, “людину повітря” та епоху Шолома-Алейхема
Філіп Сендс під час презентації своєї книжки у Львові 16 вересня 2017 року // Марта Грицанюк
23 вересня 2017 - 20:02
«Східно-Західна вулиця» присвячена життю та роботі львівських юристів Херша Лаутерпахта і Рафала Лемкіна. Автор книжки, відомий правник Філіп Сендс, розповідає про зроблені під час написання відкриття
Перекладачка та культурологиня Мір'ям-Фейґа Бунімович // Фото надала Мір'ям-Фейґа Бунімович
18 вересня 2017 - 10:14
Чи існує український акцент у мові іврит? Про українську мову та культуру в Ізраїлі говорить Міріам-Фейґа Бунімович, культурологиня та перекладачка з України, котра уже восьмий рік мешкає в Ізраїлі
Погром винного магазину  - Іван Владіміров 1918 рік  //
27 серпня 2017 - 10:00
Говоримо на непросту тему єврейських погромів під час громадянської війни
Анна Хромова // Фото надане Анною Хромовою
13 серпня 2017 - 19:49
Анна Хромова живе в Ізраїлі вже 8 років і працює як перекладачка та поетка. Відома робота Анни Хромової – переклад українською книжки ізраїльської письменниці Тірци Атар «Від війни плачуть»