Слушать

Джамала: моя родина пахнет морем

10 февраля 2016 - 17:54 705
Facebook Twitter Google+

Гості

С певицей Джамалой о крымскотатарской народной музыке и пути домой говорят Андрей Куликов и Наталья Соколенко

13.30_dzhamala_0.jpg

Джамала / «Громадське радио»
Джамала

Андрей Куликов: Как будет на крымскотатарском «1944»? Мы редко слышим в эфире песни на крымскотатарском языке.

Джамала: Это вопрос на засыпку. Поэтому я и решила оставить в песне припев на крымскотатарском языке. Я не переводила его ни на украинский, ни на английский языки.

Изначально песня была рождена на украинском. Первая строчка была: «Коли до тебе приходять чужі в дім, вбивають всіх, і кажуть: Ми не винні».

На написание песни я вдохновилась от рассказа моей прабабушки, которая пережила депортацию 17 мая 1944 года.

Андрей Куликов: Чем пахнет ваша родина?

Джамала: Она пахнет морем. Наш дом находится в 7 минутах от моря. В детстве я вымаливала возможность пойти на море. Мы жили в 18-ти километрах от Алушты.

Наталья Соколенко: Я из экскурсии «В гостях у крымских татар» помню, что их дети знали огромное количество украинских песен и с удовольствием учили украинский язык.

Джамала: Да. Я в школе пела украинские песни и в консерватории.

Андрей Куликов: Сейчас послушаем песню Джамалы «Иные».

Я во время песни нашел, как будет «1944» на крымскотатарском.

Джамала: Я страдаю от того, что не знаю хорошо язык. У меня дома не говорили на крымскотатарском. У меня ведь мама армянка. Моя старшая сестра знает язык, она больше проводила времени с бабушкой и дедушкой.

Я сейчас стараюсь учить по несколько слов в день.

Андрей Куликов: Что крымскотатарское слушает Джамала?

Джамала: Я очень люблю Сабрие Эреджепову, она для меня как Элла Фицджеральд того времени. Он традиционная, но в ней есть то, что для меня не повторил, ни один певец. Также Инвир Измайлов.

Андрей Куликов: А какая ваша любимая народная крымскотатарская песня?

Джамала: Мне очень нравится песня «Когда я смотрю через окно». Это девичья песня, о том, как она ждала у окна, когда же он придет свататься, а он прошел мимо.

Этой песни меня научила моя бабушка. Она научила меня многим крымскотатарским песням, и я стараюсь их исполнять на концертах.

У меня была презентация альбома «Подих», он достаточно современный, помещений в соул, джазовый и электронный саунд. А потом мы исполняли крымскотатарскую песню под аккордеон, потом еще одну с Русланом Болатовым.

Андрей Куликов: Когда задаешь в поиск «крымскотатарская народная песня», первый делом выдает «Прекрасный Крым». Ее записывали очень многие. А вы?

Джамала: Я ее не записывала, грешна.

Я ее пела два года назад, когда мне вручили в городе Эдирне премию «Red Аpple Award». Это очень крутая премия. Она дается выдающимся ученым, журналистам. Со мной сидели седовласые мужчины. Мне ее дали за вклад в тюркскую музыку.

Там я ее исполняла на сцене и на званом ужине.

Андрей Куликов: Когда начинается путь домой?

Джамала: С самого рождения. С того момента, когда ты произнес слова «мама и папа» на конкретном языке.

Наталья Соколенко: Как вы выбирали песню «Ой верше, мій верше»?

Джамала: Это было для меня очень необычно. Я долго ее слушала, и не могла понять, вроде это и украинский язык, а вроде и нет. Потом мне пояснили, что есть такие лемки, и они так говорят. На «Новой волне» можно было исполнить или хит Советского Союза, или песню Аллы Борисовны, но я настояла на такой украинской народной песне.

Если Вы обнаружили ошибку, выделите ее и нажмите Ctrl + Enter.