Слушать

Фольклорный театр «Дивина»: Русскоязычный Донбасс — это миф

14 января 2016 - 16:50 876
Facebook Twitter Google+
С участницами народного театра фольклорной песни «Дивина», созданного при Донецком национальном университете, говорим о традициях «меланкования» и фольклорных экспедициях на Донбасс

b91d4668-82aa-4461-9dc1-e24 567 249 388_0.jpg

Народный театр фольклорной песни «Дивина» / «Громадське радио»
Народный театр фольклорной песни «Дивина»

В студии «Громадського радио» — участницы фольклорного коллектива «Дивина»: Анна Яворская-Казачок, Светлана Медведева, Юлия Кулиненко и девятимесячная Алиса.

Участницы ансамбля «Дивина»: Наши корни — в Донецком национальном университете. Благодаря ему и Елене Витальевне Тюриковой, нашему несменному руководителю, в нас зародилась любовь к украинской песне в Донецке. Наша руководитель и мы ездили не только по Донецкой области — по Южному Бугу, по Северскому Донцу, по реке Айдар, собирали в селах фольклор.

Коллектив существует уже семнадцать лет. В разные периоды он состоял от 6-7 человек до 10-11-ти. Так получилось, что мы из разных составов переехали в Киев, созвонились, встретились. Потребность у всех одна: снять стресс и попеть, вспомнить счастливые годы в университете.

Дмитрий Тузов: Утверждение о том, что Донбасс в основном русскоязычный — это миф?

Участницы ансамбля «Дивина»: Это миф. В селах преимущественно говорят на украинском. Буквально недавно, до того, как мы выехали, мы принимали участие в фестивале Маланки в Большой Новоселке, ездили в село в Донецкий район. Бабушки, которые живут в этом селе, выходили, нас приветствовали. Тогда два литра грибов консервированных наколядовали.

Ирина Соломко: Вы сейчас пришли в обычной одежде. А когда вы щедруете, как вы одеваетесь? Вышиванки тоже есть на Донбассе, как они выглядят?

Участницы ансамбля «Дивина»: Красно-черные, белым по белому, в основном цветочные орнаменты. Но очень много переселенцев из других районов было, и можно встретить разные вышиванки.

Дмитрий Тузов: Вы уехали, а что сейчас происходит на неподконтрольных территориях, кто-то поддерживает традиции?

Участницы ансамбля «Дивина»: Мы не знаем, уехали достаточно давно, и нет возможности поддерживать связь. В селе Семеновка возле Краматорска был очень хороший коллектив «Надія», у нас очень много песен от них. Там оставалась одна женщина, в середине лета мы с ней созванивались, перед тем, как их сильно бомбили. Связь оборвалась. Что там сейчас, мы не знаем.

Дмитрий Тузов: Вы только донецких приглашаете в ансамбль?

Участницы ансамбля «Дивина»: Да, имеем право! (смеются).

Ирина Соломко: По сути, вы развеиваете еще и миф о том, что традиции Рождества, Меланка умели соблюдать только в западных регионах страны.

Участницы ансамбля «Дивина»: На традиции Рождества наложилось христианство, а меланкование сохранилось в более древней версии. По древней легенде, Меланку крадут в потусторонний мир. Она должна там быть, а наверх она может подняться только раз в году, сейчас. И, чтобы она поднялась наверх, встретилась со своим супругом и они зачали новое лето, новый урожай, люди проводили обряды — переодевались в Меланку, чтобы ее не нашли среди живущих. Еще важно вчера и сегодня ночью смеяться, чтобы отогнать злые силы, чтобы весь год был хорошим и позитивным.

Если Вы обнаружили ошибку, выделите ее и нажмите Ctrl + Enter.