Слушать

Я говорю по-русски, но русские тексты песен писать не могу, — Низкопоклонная

17 ноября 2016 - 20:51 131
Facebook Twitter Google+
У нас в гостях певица и переселенка из Донецка Екатерина Низкопоклонная, говорим о проекте «Слухайте Україну», а также о переезде, творчестве, вдохновении и творческом билингвизме

Наталия Соколенко: Расскажите о проекте.

Екатерина Низкопоклонная: Огромное спасибо Украинскому кризисному медиа-центру и Валентину Пугачеву, который создал этот проект. Я считаю, это очень важно. Есть ряд исполнителей, которые пока не медийные. И проект помогает раскрыть человека: это интервью и песни.

Наталия Соколенко: Что вы рассказали для проекта о себе?

Екатерина Низкопоклонная: Я рассказала о том, как и почему я начала петь. Когда мне было 3,5 года, мама услышала, как я пою песни и попадаю в ноты. Она просто ставила меня на стул, и я пела. А в начальных классах меня под свое крыло взяла преподаватель музыки. Когда она дала мне все, что могла дать, посоветовала заниматься у профессиональных преподавателей. В 9 лет я поступила в класс вокала на академическое пение. Так начался мой путь.

Сергей Стуканов: Как вы развивали потом свою карьеру?

Екатерина Низкопоклонная: Пока я училась, был ряд конкурсов и фестивалей, которые меня закаляли и развивали. Это были большие шаги, которые привели меня к моей мечте.

Наталия Соколенко: Что вас вдохновляет писать песни? Как менялась хронология тем?

Екатерина Низкопоклонная: 27 апреля 2014 года впервые мне в голову пришла мелодия. Эту дату я нашла в диктофоне. Это была песня «Whisper». Это была только зарисовка, потом я о ней вспомнила, когда переехала в Киев. Киев стал для меня толчком писать песни.

Так как моя консерватория не захотела переезжать на украинскую территорию, я подумала, что так решила судьба. На тот момент я никак не могла понять, чем я хочу заниматься в жизни. Я поняла, что не хочу заниматься оперным вокалом. И это дало толчок. Я начала писать песни. Я пишу только о том, что я чувствую.

Сергей Стуканов: Стоял ли вопрос, оставаться в Донецке?

Екатерина Низкопоклонная: Наверно, нет. Все получилось естественно, я поехала в Киев на неделю в июле, чтобы отдохнуть и пообщаться с друзьями. И не вернулась. Я понимала, что та дорога закрылась. Мы с родителями решили, что мне нет смысла ехать обратно.

Наталия Соколенко: Мы будем слушать песню «Там, де». Расскажите о ней.

Екатерина Низкопоклонная: Мы готовили большую программу перед авторским концертом, нужно было писать песни. За три месяца перед концертом был самый плодовитый период. Было написано много песен. Эта песня была написана довольно легко, я, наверно, написала ее за два часа. Я считаю ее своеобразным гимном молодости.

Катерина Низькопоклонна. «Там де» (Live)

Наталия Соколенко: После введения квот на украиноязычную музыку было обращение от музыкальных радиостанций или вы сами предлагали свои композиции?

Екатерина Низкопоклонная: Пока к радиостанциям не обращались. Я не знаю, насколько распространяется квота на двуязычные или треязычные песни. Большинство песен у меня двуязычные: французско-украинские, английско-французские.

Сергей Стуканов: Как так получилось?

Екатерина Низкопоклонная: Когда я начала писать песни, текст приходит ко мне, и я знаю, на каких языках он будет. И ни разу ко мне не пришли русские слова. Я говорю на русском, пишу стихи, но тексты песен на русском писать не могу.

Большинство мелодичных и медленных песен — украинские или украино-французские, более экспрессивные — английско-украинские или английские. 

 

 

Если Вы обнаружили ошибку, выделите ее и нажмите Ctrl + Enter.