Слушать

«Chiriklo» — единственное в Украине ромское СМИ, — директор радио

15 марта 2016 - 11:15 214
Facebook Twitter Google+
Директор ромського радио «Chiriklo» Федор Кондур рассказывает о ромском радио и молодежном активизме ромов в Украине

Ольга Веснянка: Ми щойно прослухали пісню Шакіри «Gypsy». Що вона має на увазі під словом «джипсі»? Це саме про ромку, циганку чи просто людину, що веде кочовий спосіб життя?

img_1827_0.jpg

Федор Кондур «Громадське радио»
Федор Кондур

Федор Кондур: Наверняка здесь есть отношение к ромской громаде, но все-таки «джипси» — это общепризнанное выражение, которое говорит о принадлежности человека к цыганам, не к ромам. Термин «ромы» был принят в 1970 году на конференции в Лондоне, где собрались активисты ромской народности из 22 стран и провозгласили, что они являются ромами.

Ольга Веснянка: В українських медіах частіше вживається термін «роми», а в Росії все ще прийнятий термін «цигани».

Наталия Соколенко: Ромська громада в Росії намагається пояснити, що часи змінюються?

Федор Кондур: Активисты акцентируют на этом внимание, но люди, которые живут в ромских комьюнити сами себя часто идентифицируют именно с цыганами. Мы же хотим быть ромами, чтобы уйти от всех этих слов «цыган», «цыганить», «выцыганить». Но этот процесс перехода охватит длительный временной отрезок.

Ольга Веснянка: Нещодавно на сесії ЮНЕСКО піднімалося питання про оголошення по всьому світові Дня ромської мови, ця ініціатива йшла від Хорватії, де вже такий День затверджений офіційно. Знаю, що існує багато діалектів ромської мови. Які є діалекти в українських ромів, й чи добре роми з різних регіонів країни розуміють один одного?

Федор Кондур: Это больше риторический вопрос. Конечно, есть понимание. Это та же самая ситуация с тем, как украинец, который живет в Одессе, понимает украинца из Закарпатья. Их диалекты отличаются, но они все равно понимают друг друга.

На сегодняшний день в Украине есть 4 диалекта: в Закарпатье, в центральной части, южной и в Крыму.

Наталия Соколенко: Чи зростає аудиторія вашого радіо?

Федор Кондур: Аудитория «Chiriklo» растет, хотя в наших таборах и есть проблема с доступом в интернет. Но считаю, что количество слушателей будет продолжать расти. К тому же, у нас есть заинтересованная молодежь, которая хочет развивать ромское радио.

Наталия Соколенко: Яка доля ромів, що проживали в Криму до анексії?

Федор Кондур: Знаю, что с Донбасса мигрировало около 18 тысяч ромов, но большая часть из них вернулась назад, потому что не смогла найти свое место где-то еще. Думаю, мы найдем способ, как их поддерживать.

А те ромы, которые жили в Крыму, они там и остались.

Наталия Соколенко: Як до них відноситься російська влада?

Федор Кондур: К ромам она относится сегодня более лояльно.

Ольга Веснянка: На Одещині вихідець з кримських ромів Роман Романов балотувався на останніх місцевих виборах в селі Нерубайське в депутати сільради. Йому не вистачило близько десяти голосів. Яких ще представників української ромської громади, які приймають активну участь у політичній діяльності, ви можете назвати?

Федор Кондур: Например, Матвей Балинт, который живет в Сваляве и является депутатом уже четырех созывов, Юрий Мандич, который второй раз стал депутатом в Ужгороде, Мирослав Горват.

Ромская громада растет, развивается. У нас есть активная молодежь, которую нужно сплотить, и тогда в ближайшие 2 года она сможет войти в политическую жизнь страны.

На эту тему мы вчера вели переговоры с общественным движением Студреспублика, а около недели назад совместно с Министерством молодежи и спорта утвердили пятилетний план действий по интеграции ромской молодежи и молодежи национальных меньшинств в общество.

Также мы участвуем в программе «Футбол против расизма в Европе» и хотим создать сеть футбольных школ для ромской молодежи, чтобы забирать ребят с улицы, чтобы у них появилась перспектива развиваться и попасть в большой спорт.

Если Вы обнаружили ошибку, выделите ее и нажмите Ctrl + Enter.